Una poesia di SIMONA CARBONI
Voce narrante: Rodolfo Vettor in duetto con Maria Grazia Vai
Sulle note di Beyond the veil - Lindsey Stirling
Traduzione dall’italiano allo spagnolo: Giovanni Shardana
Regia e montaggio video: ImmagineArte
DONNE DI MAESTRALE
Strappi di ciglia al vento
più belle per mirare ai
rivoli di burrasca.
Danze sul filo del
sospiro, aspettando
inchiostro da spargere.
Siamo echi d’incanto e
di ritorno, come i
tacchi di montagna nel
cielo che tace.
Sottigliezze di polsi
ricamano
processione di grani.
Rocce intarsiate di
smeraldi tra i marosi.
Siamo i risvolti dei passi sulle ombre del vento.
~ · ~
MUJERES DE MISTRAL
Desgarro de pestañas al viento
más hermosas para mirar
regueros de tormenta.
Danzas arriba el hilo del
suspiro, esperando
tinta para extender.
Somos ecos de encanto y
de retorno, como los
tacones de las montañas en el
cielo que está mudo.
Sutilezas de muñecas
bordan
procesiones de trigo.
Roccas incrustadas de
Nessun commento:
Posta un commento