Translate

lunedì 8 febbraio 2021

LOVE IS A BATTLEFIELD


 


 

Ti cerco nel greto delle parole,

dove mi arrivi, come un respiro,

tra i ventricoli della solitudine

Non un fiato: giusto un sollevarsi

di lenzuola sul petto, quel poco che

basta per non assuefarsi del suono

 

Love is a battlefield: con una mano

raccoglie, tra le preziosità del fango,

l’esubero di cielo tra gli orizzonti

e il tempo. Oceano di confine tra i

fossi e le ringhiere: perché è lì che

mi arrivi con tutta la malinconia di

settembre. Quel ramo ancora vivo

e marchiato di te, che fa _nido

e risacca_ tra i piedi del mio letto

 

...mentre...

 

l’altra -sopravvivendoti, mi uccide

 

 

~·~

 

maria grazia vai

8febbraioduemila21


- tratta da: Mentre piove, e tu? -

 

sulle note di Luke Evans - Love Is A Battlefield

Nessun commento:

Posta un commento