Translate

giovedì 9 aprile 2020

NOUS Y SOMMES AUSSI



questo inverno non ha confini
come noi cade sugli alberi
germoglia nel suo distacco
e spiga silenzi di foglie

e chiedo pioggia per te, perché 
tu sia venatura -imperfetta di questo
canto che in te non ha fine

ci siamo anche noi
nous y sommes aussi
fiato dell’ultima sigaretta
sbocciata di nascosto
e sottovoce. Pronti ad
innestare una stagione
che sia soltanto nostra

ma non è tempo di campane
e fioriture. Senza alcuna
pietà o tenerezza, ti perdo
nella nebbia di un maledetto
incontro. Ferocia del giorno
che tarda -a venire.


~·~
maria grazia vai
9aprileduemila20

sulle note di Einaudi “ Divenire “





 dalla silloge PARLE-MOI



2 commenti:

PAT ha detto...

Bellissima poesia e Buona musica

Maria Grazia Vai ha detto...

Salvatore Armando, grazie per questo tuo passaggio tra le mie parole

Posta un commento