Translate

domenica 10 febbraio 2019

DONNE DI MAESTRALE (Simona Carboni)




Una poesia di SIMONA CARBONI


Voce narrante: Rodolfo Vettor in duetto con Maria Grazia Vai

Sulle note di Beyond the veil - Lindsey Stirling
Traduzione dall’italiano allo spagnolo: Giovanni Shardana
Regia e montaggio video: ImmagineArte






DONNE DI MAESTRALE



Strappi di ciglia al vento

più belle per mirare ai
rivoli di burrasca.

Danze sul filo del
sospiro, aspettando
inchiostro da spargere.

Siamo echi d’incanto e
di ritorno, come i
tacchi di montagna nel
cielo che tace.

Sottigliezze di polsi
ricamano
processione di grani.

Rocce intarsiate di
smeraldi tra i marosi.

Siamo i risvolti dei passi sulle ombre del vento.

· ~


MUJERES DE MISTRAL 




Desgarro de pestañas al viento

más hermosas para mirar 
regueros de tormenta.



Danzas arriba el hilo del 
suspiro, esperando 
tinta para extender.


Somos ecos de encanto y 
de retorno, como los 
tacones de las montañas en el 
cielo que está mudo.


Sutilezas de muñecas
bordan
procesiones de trigo.


Roccas incrustadas de
de esmeraldas entre las olas.


Somos las solapas de los pasos arriba las sombras del viento.






© SIMONA CARBONI

Nessun commento:

Posta un commento